Featured
Christoph W. Bauer
08.03.2005
Hier mein Lieblingsgedicht von den fünfen, die ich zu übersetzen hatte:
Original:
vielleicht immer noch zu viele gründe
die koffer auszupacken und die gedanken
an ein exil wieder ins sprechen anderer
zu entlassen mit jeder erwartung
entrümpelter augen und routiniertem
träumeaufsagen ist ja nur schnee der
fällt so nüchtern und mechanisch
wie ein blick aus dem fenster
auf den ort meiner wahlaus: die mobilität des wassers müsste man mieten können. gedichte (2001)
Englisch:
perhaps still too many reasons to
unpack my bags and dismiss the thoughts
of exile again to the speech of
others with eyes emptied of
expectation and routine recitals
of dreams after all it's just snow it
falls dispassionate and mechanical
as a glance from the window
onto the place of my choice
Nähere Informationen über Christoph Bauer und seine Werke erhalten Sie beim Haymon Verlag.